Thanks for visiting! Do you want to leave a word behind? You're welcome...
Comments (3)
Please wait...
Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
You didn't enter anything. Please try again.
Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
Your parent has turned off comments.
Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
Complete the security check below to finish leaving your comment.
The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.
To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in
Dear Mr. Chitre, I came across your book "Tuka Says" whilst visiting Mumbai in early 1997. I was very much taken with your English rendering of Tuka's abhangs and kept the book with me for weeks, but alas I loaned it and it was never returned. I live in Canada and I have not been able to find a copy here. I was wondering if you knew of a supplier who would ship to Canada. The only one I found was through Alibris books, and they wanted $154.00 for a used paperback in 'very good condition' - a little beyond me means! Please accept my admiration and gratitude for producing this wonderful book. The other translations I have seen seem to lifeless compared to yours.
I attended the reading held at Open Space last evening for As Is, Where Is. I must admit it was the first time I ever heard your poetry and the copy I am reading of the collected poems, is also my first. I am embarassed to admit that I had never read your works before.
Indeed it was heartening to know that some of your works are part of Literature curriculum at Pune University. I wish other universities in our country include Indian writing in English as part of the syllabus too. I graduated in Literature from Delhi university in the mid 90s and did not read a single Indian author or poet during my course, barring VS Naipaul...
However, I wished to simply convey that as I read through your works, I am astounded and dazed. I wish that the collection is a success because now I realise the landmark it is in poetry. I hope your cough gets better....
Greetings, sir. It's a pleasure to have found you online. I'm a student of English literature in my second year of a B.A. course from Mumbai University, and happen to be studying some of your poems written in English. I'm certain you've heard this no less than a thousand times - probably more - but I'd like to say, I really like some of your works. Especially 'The View From Chinchpokli' Love the bit about 'the Manhattan-like Unreality of Nariman Point' When I don't study - which is to say, most of the time - I read books, and write poems, hoping that along the way, I might just come close to discovering a Poetic moment. I was wondering, sir, whether it would be alright if I shared a few of my works with you.. I'd really appreciate any feedback you would care to give.. I look forward to reading from you!